Home / MOOD OF THE DAY / Το ποίημα της ημέρας: Tristia: 1891-1938 Ένας αποχαιρετισμός στον Osip Mandelstam

Το ποίημα της ημέρας: Tristia: 1891-1938 Ένας αποχαιρετισμός στον Osip Mandelstam

Μετάφραση: Χάρης Βλαβιανός

Geoffrey-Hill-006

Δύσκολε φίλε, θα προτιμούσα

Εσένα αντί γι’ αυτούς. Οι νεκροί φροντίζουν τις σφραγισμένες τους ζωές
Κι εγώ φθάνω πάλι πολύ αργά. Πολύ αργά
Οι χαιρετισμοί, οι διαπεραστικές κραυγές και της σκόνης τα σύννεφα.

Είδωλα υψώνονται μέσα από τη θλίψη
Δες… ερείπια πάνω στο πλάτωμα…
Μερικοί άνθρωποι αγριοκοιτάζουν τα χέρια τους’ άλλοι
Δίπλα στο δρόμο σέρνονται μέσα στο χωράφι για φαΐ.

Η τραγωδία έχει τους πάντες υπό παρακολούθηση
Δεν θα μας αγγίξει είναι όμως εκεί –
Άψογη, ακόρεστη – ο ψυχρός θερινός ουρανός
Συμμετέχοντας στην πανδαισία, ψηλαφίζει τα όριά του.

About Natasa

x

Check Also

Άσε τις διακοπές… αδιάκοπες! – Γιώργος Κόκολας

Ιούνιος τελειώνει και πολύ πιθανό θα βρίσκει πολλούς από εσάς, είτε να ...

Αγάπα τον εαυτό σου

‘O,τι σε κάνει να χαμογελάς αξίζει να μένει στη ζωή σου. Έστω ...